اخیرا دوست عزیزی به نام چمران افشار در وبلاگ خود «یادبودهای نادیدنی» فونتی فارسی انگلیسی به نام سارای معرفی و جهت دریافت رایگان عرضه نموده است.
در ادامه مطلبی که وی جهت معرفی فونت در وبلاگ خود درج نموده اند را منتشر می نماییم. امیدواریم این فونت در کارهای طراحی شما مورد استفاده قرار گیرد.

از نخستین دفتر شطرنجی که در دبستان برای من خریدند، شروع به طراحی فونت‏های انگلیسی در مستطیل‏های 3 در 5 یا 5 در 7 کردم. وقتی پیش پدرم آمدم تا نام چند شرکت خارجی را برای طراحی نامشان به من بگوید، ندانسته به طراحی لوگو پرداخته بودم و یادم می‏آید که Siemens را Zimens نوشته بودم. از یک سو بیرون کشیدن حروف از لا به لای خطوط و مربع‏ها و فضاهای خالی برایم شبیه خلق تک تک آن‏ها بود و از دیگر سو مرتب نشاندنشان در ترتیبی هم‏آهنگ مثل سربازهای یک صف، مرا به چالشی شیرین می‏کشید. از همان روزها بود که فهمیدم وقتی دو خط از دو سر یک ضلع مستطیل با زاویه‏ی یکسان پایین یا بالا بروند، دو خط جدید فاصله‏ی کم‏تری نسبت به ضلع مستطیل دارند و خدا می‏داند چندصد زاویه و اندازه را کشیدم تا در دفتر شطرنجی دو خط با زاویه‌‏های 45 یا 60 درجه پیدا کنم که برابر بوده و ابتدا و انتهایشان روی یک نقطه‏ی دقیق از دفتر شطرنجی بیفتد ...

وقتی یک علاقه‏‌مند به فلسفه‌‏ی علم، مشغول به مطالعات و پژوهش‏های روان‏کاوی باشد و فرزند دوم خانواده هم باشد، فونتی به‏تر از این طراحی نمی‏‌کند.

در حالی که در عین اختلاف اساسی با ایده‏‌های فروید، مدام روش تحقیق او را در پرداخت نظریه‌‏اش و ریدیوس به فیزیک نیوتنی و منشا انواع داروین (با وجود آگاهی به کم‏بودها و محدودیت‏های دو نظریه) تحسین می‏کنید، وقتی با یک فاصله، یک ضخامت، یک قوس، یک نقطه و دو ارتفاع می‏خواهید یک فونت طراحی کنید و در فضای اندیشه‏ی مینی‏مال، خود را مقید به استفاده از همین مواد کنید، فونتی به‏تر از این طراحی نمی‏شود؛ همان طور که فروید هم با دانسته‏های محدود آن زمانه در مورد عصب‏شناسی و ریداکشن به زیست‏شناسی و فیزیک، نظریه‏ای به‏تر از روان‏کاوی طرح نکرد!

"فونت سارای" را درست چند هفته بعد از آشنایی با سایت ایران فونت، کارگاه تخصصی فونت فارسی /http://irfont.ir طراحی کردم و اگر ابزارها و راه‏نمایی‏های دقیق و دل‏سوزانه‏ی این سایت نبود، شاید این علاقه تا همیشه به صورت بالقوه در من باقی می‏ماند.

"فونت سارای" یک فونت فانتزی، از فونت‏های نازک است و ارتفاع بلند گلیف‏ها در برابر فواصل کم و از بین بردن خط میان گلیف‏های چسبیده، مهم‏ترین ویژگی این فونت است.

بین زیبایی و سادگی یک فونت، تقریبن نسبتی معکوس برقرار است و هر چه یک فونت ساده‏تر باشد خواندن آن راحت‏تر و هر چه یک فونت زیباتر باشد، ناخواناتر می‏شود؛ این مساله در مورد خطوط شکسته‏ی نستعلیق، ثلث و البته معلی (که خوانش آن‏ها برای همگان ساده نیست) به خوبی دیده می‏شود. البته در موارد خاصی این دو کیفیت می‏توانند در یک فوت به شکل هنرمندانه‏ای در سطح بالا و در کنار هم حضور یابند.

"فونت سارای" هم فونت خوانایی نیست و برای تایپوگرافی، امضاهای هنری، طراحی لوگو و کارت ویزیت و جاهایی که بر حسب طراحی، نیازمند به فاصله‏ی افقی کم و فاصله‏ی عمودی زیاد هستیم مناسب است. فواصل دقیق بین حروف، دندانه‏ها، خطوط عمودی و پایه‏های قوس می‏تواند در طراحی تکسچرهای تایپوگرافیک به شما کمک کند. در ضمن ناخوانا بودن این فونت می‏تواند برای هر جایی که قرار نیست به سادگی واژه‏ا دیده یا خوانده شود و برای ایجاد تعلیق، رازآلودگی و سورپرایز به کار رود.

این فونت برای دو زبان فارسی و انگلیسی طراحی شده و این نسخه یک نسخه‏ی متعادل است. نسخه‏های توخالی، کم‏فاصله، نزدیک و ویژه‏ی این فونت نیز به زودی ارائه خواهد شد.

این فونت با یک اتود ساده از دندانه، نقطه، گلیف الف و یک قوس آغاز و به صورت مستقیم در برنامه‏ی High Logic font creator ورژن 7.5 Professional Edition اجرا و خروجی گرفته شد.


منبع: http://iamcham.persianblog.ir/post/25/